6831+
服务过的客户
99.95%
客户好评率
140295+
累计翻译文字(万)
3573+
累计口译天数
近年来,随着人工智能技术的迅猛发展,翻译行业屡屡被贴上“夕阳产业”的标签,甚至有人认为机器翻译将彻底取代人工翻译。近日,在2025中国翻译协会年会上发布的《2025中国翻译行业发展报告》和《2025全球翻译行业发展报告》(后合称“行业报告”)却揭示了...
在人类文明的交流长河中,翻译始终是破译文化密码的密钥。从敦煌藏经洞的佛经转译到联合国大会的多语交响,语言转换艺术演化出两大分支——笔译(Translation)与口译(Interpreting),如同经纬交织的丝线,编织出跨文化理解的锦绣蓝图。第一维...
在国际交流日益频繁的今天,口译已成为跨越语言障碍的核心工具。其中,同声传译(Simultaneous Interpretation)与交替传译(Consecutive Interpretation)作为两大主流模式,凭借独特的工作逻辑与应用场景,在跨...
1. 专业领域翻译的刚性需求 法律翻译:跨国诉讼、跨境并购需精准传达法律效力。例如,中国法院系统引入AI辅助审判,但关键文书仍需人工复核。 医学翻译:药品说明书、研究论文的翻译直接影响患者安全,错误可能导致...
1. 技术冲击与行业重构 AI翻译的崛起对传统翻译模式形成挑战。机器翻译凭借速度与成本优势,已覆盖80%的简单场景需求(如旅游问询、邮件翻译)。然而,其局限性亦显而易见: “信达雅”的缺失:AI难以实现文学翻译的意境还...