新闻中心
-

如何区分同传翻译和连续传译?
在北京翻译公司,很多人在了解北京翻译公司的过程中会将同声翻译和交替传译所混淆,那么两者翻译究竟有什么区别呢?还不清楚的朋友来听听北京翻译公司的介绍吧:
-

同传翻译的三种方法
同声传译是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式,同声传译员通过专用的设备提供即时的翻译,这种方式适用于大型的研讨会和国际会议,
-

合同翻译中需要注意哪些细节问题?
合同翻译一般是指对国际贸易中的合同、章程、条款的翻译。翻译国际贸易合同除了外语和汉语功底好、具备一定的翻译能力之外,还需要了解有关合同本身的专业知识和国际贸易、国
-

商务英语翻译与英语翻译之间的区别
很多人认为,商务英语面向的是口译,而英语翻译则是笔译,这种理解比较片面。那么,商务英语与英语翻译,这两者之间有什么区别呢?
-

如何选择商务谈判北京翻译公司?
谈判在对外贸易活动中占据了很重要的位置,一次完整、流畅的翻译对于谈判的双方而言都是至关重要的,那么作为客户一方,面对着市面上数量如此众多的商务谈判翻译公司,在进行
-

专业翻译公司和个体翻译有什么区别?
很多人认为个体译员和翻译公司的差别就是价格,往往同一份资料,市面上的翻译公司给出的价格比个体译员的要贵。也有人认为找翻译公司不也是那些个体译员来翻译吗?有什么差别呢
-

如何提高翻译质量?
在国际化的时代,翻译需求是如此重要,那对于翻译而言,人们考虑的无非是质量高且价格合理的翻译公司,当然翻译质量肯定是排第一位的,但即使是再优秀的翻译家也无法保证将翻
-

如何选择商务谈判翻译公司?
谈判在对外贸易活动中占据了很重要的位置,一次完整、流畅的翻译对于谈判的双方而言都是至关重要的,那么作为客户一方,面对着市面上数量如此众多的商务谈判翻译公司,在进行
-

提高翻译质量的方法有哪些?
世上绝无完美无缺的翻译,即使真有,我们也没把握它是否能使普通客户或批评家满意。但我们一直在努力寻觅改善翻译质量的办法,当然这并非“十二步速成完美舌人秘诀”之类的内




网站首页
笔译翻译
笔译翻译
电话咨询