新闻中心
-
有资质的翻译公司具有什么特点?
在国内,大多数的涉外机构及政府部门,例如:签证中心、出入境管理局、贸促会、公证处、婚姻登记处等都会要求提供经有资质的翻译公司翻译的证明文件。大部分机构的办事人员要你去
-
一名合格的同传翻译员的话需要做到什么?
作为一名合格的同传翻译员需要符合哪些基本的要素,哪些知识是必须掌握的,本文我们就来了解一下。
-
移民新加坡准备的材料需要翻译吗?
新加坡拥有很多移民,算是一个移民国家,其中有70%多的人口都是华人。新加坡之所以有这么多移民,是因为在新加坡允许带子女和配偶共同移民,此外新加坡移民的父母还可以拥有长期社访
-
判断一个翻译公司是否具有实力的方法有哪些?
近年来,随着中国改革开放程度的进一步加深,中国与外国的外事交流也愈加的频繁。在其中起桥梁和纽带作用的翻译公司的数量也是如雨后春笋般惊人地增长,中国目前的翻译事业迎来了
-
护照翻译需要注意哪些事项?
生活水平的日渐提高,人们大都选择出国旅游,国内国外旅游散心。于是自然而然的会用到护照,护照是证明公民国际和身份的合法证件,是出国人员的的重要身份证件。护照上专业性
-
如何判断翻译机构的翻译报价是否合理?
随着翻译行业的发展,翻译报价受很多因素影响,选择翻译机构提供翻译服务,确保在翻译中得到专业保障。翻译各种语言内容更生动饱满,内容呈现更合理,这就是专业翻译人员所带
-
如何区分同传翻译和连续传译?
在北京翻译公司,很多人在了解北京翻译公司的过程中会将同声翻译和交替传译所混淆,那么两者翻译究竟有什么区别呢?还不清楚的朋友来听听北京翻译公司的介绍吧:
-
同传翻译的三种方法
同声传译是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式,同声传译员通过专用的设备提供即时的翻译,这种方式适用于大型的研讨会和国际会议,
-
合同翻译中需要注意哪些细节问题?
合同翻译一般是指对国际贸易中的合同、章程、条款的翻译。翻译国际贸易合同除了外语和汉语功底好、具备一定的翻译能力之外,还需要了解有关合同本身的专业知识和国际贸易、国