新闻中心
-

合同翻译的技巧是什么?
合同,作为一种法律文件,跟其他文件有许多不同之处。合同的作用主要是保证合作双方的利益,因此比其他文件更加严谨,正式,复杂,深奥,即便是中文合同,我们作为中国人也未
-

同传翻译需要掌握哪些技巧
在翻译行业有这样一份工种可谓是“日进斗金”,是站在金字塔顶端的人群,他们就是同声传译人员,同声传译简称“同传”,又称“同声翻译”、“同步口译”,是指译员在不打断讲
-

商务合同翻译需要注意什么事项
商务合同是一种全球广泛的合同。具有法律效益。在目前的国际贸易中,是国际双方对合同货物或内容无特殊要求条件下,都会采用商业合同的内容和形式。随着现代商务活动增加,社
-

如何做好商务合同翻译?
随着现代商务活动的日益频繁,社会对商务合同的需要也越来越迫切。目前,愈来愈多的公司从事进出口业务,与国外签订的商贸合同与日俱增。为了满足双方语言条件,商贸合同翻译
-

外语合同翻译有哪些翻译准则?
随着经济全球化的日益深化,跨国公司之间的跨国劳务和商业贸易必须的商业谈判越来越多,翻译公司的外语合同翻译的业务委托也越来越多,那么外语合同翻译都有哪些翻译标准呢,
-

承包合同翻译不得不注意的几个方面是什么?
随着我国对外开放的不断深入发展,我国的一些建筑公司也开始走出国门,与国外的建筑行业进行深度的合作。比较有名的就是我国正在为许多国家建造高铁。
-

掌握哪些注意事项可以让配音翻译变得完美?
随着媒体传播的过程越来越广泛,人们也会关注到一些其他国家的影视作品,或者是各种音频。在这一过程当中,就会涉及到语言不通的问题,于是就产生了配音翻译。有了这种翻译之
-

证件翻译需要掌握什么?
证件其实平常我们一般人用不到,不过要是需要出国活动的话,就必须要用到证件了,而且要翻译成相应的材料提交。证件翻译平常是比较少用,但在翻译处理的时候却也有不少的严格
-

北京翻译公司有什么值得信赖和和选择的地方?
翻译是现代化语言服务中必不可少的一项,现如今,各行各业需要翻译的企业也越来越多,对于自身的发展能够起到很大的帮助,一些企业如果自身没有翻译部门,一般会找翻译公司进




网站首页
笔译翻译
笔译翻译
电话咨询